教授 博士生导师
邮箱:
外语教学研究、应用翻译(语言景观翻译、新闻翻译)、中医翻译史与中医文化国际传播、传教士汉学家翻译与中西文化交流史、南京大屠杀历史文献翻译与研究
南京农业大学外国语学院教授,院学术委员会主任,英语学硕和翻译专硕导师,南京农业大学人文与社会发展学院科学技术史博士生导师,南京农业大学典籍翻译与海外汉学研究中心创始主任,国家级一流本科英语专业建设点主持人。江苏省333高层次人才培养工程首批中青年科技带头人(2007年)。福建省“闽江学者奖励计划”讲座教授(2023)、广州中医药大学杏林讲座教授(2020),江西中医药大学特聘教授(2019),淮阴工学院特聘教授(2019),西安外国语大学“西外学者”讲座教授(2018)。教育部长江学者评审专家,国家社科基金通讯评审专家和结项鉴定专家,国家社科基金中华学术外译通讯评审专家,国家语委科研项目评审专家,江苏省教育厅、江苏省学位委员会博士硕士学位授权审核评议专家,江苏省教育厅、江苏省学位委员会“十四五”省级重点学科评审专家,江苏省学位委员会双学士学位复合型人才培养项目审核专家,江苏省教育厅“十三五”省级重点学科中期鉴定评审专家和结题验收评审专家,江苏省教育厅省级硕博士优秀学位论文评审专家,江苏省教育评估院高校专业综合评估专家,江苏省教育厅独立学院本科专业评估专家等。国家中医药管理局对策建议采纳(2015年)。《中华人民共和国中医药法》英译审定人兼副主编(2017年)。中国外文局翻译研究院对策建议采纳(2017年)。中国哲学社会科学最有影响力学者排行榜在语言学一级学科排名全国第66位和外国语言文学二级学科全国排名第22位(2017年),外国语言文学二级学科第34位(2020年)。发表在《外语教学与研究》2001年第2期的论文《外语学习焦虑及其对外语学习的影响——国外相关研究概述》2020年6月被评为中国外语教学高被引论文TOP10排行榜第2名,该文截止2024年4月初被引1808次。三个年份被列入《中国期刊高被引指数(2006-2011年)》外语学科高被引作者(2005年第17名,2006年第9名,2009年第16名)。牛津大学人类学与博物馆民族志学院开设中医西传专题讲座和剑桥李约瑟研究所学术交流(2019年)。出版专著《实用汉英电视新闻翻译》(2009年),译著《玛莎·斯图尔特传:美国家政女王的传奇人生》(2009年)。完成90万字专著(待刊)《耶儒对谈——明末清初翻译与中西文化科技交流》。主持国家社科基金课题2个。在剑桥大学出版社期刊English Today,《中国社会科学内部文稿》《外语教学与研究》《中国翻译》《外语界》《中国外语》《外语教学》等重要学术期刊和《光明日报》《中国社会科学报》《学习时报》等重要报纸发表各类文章130多篇,多篇代表性论文《中国社会科学文摘》、中国人民大学书报资料中心《明清史》、“学习强国”、《高等学校文科学报学术文摘》、中国外语战略研究中心《外语战略动态》等全文或部分转载。2000年至今,担任江苏省广电总台英语新闻栏目Hello Jiangsu审定人和首席翻译。2016年至今翻译审定南京大屠杀史实国外展览和纪念馆史实陈列系列项目《外国人眼中的南京大屠杀》十集大型电视记录片英译、主持侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆赴法国、美国、捷克和白俄罗斯等国展览文字英译审定、纪念馆展品文字说明、语音导览词、慰安所旧址陈列馆语音导览词的英译审定,完成台词翻译的中美合拍剧情片《南京之殇》于2018年荣获美国电视界最高奖“艾美奖”。2019年8月,应南京市政府邀请担任赴丹麦辛德贝格雕像揭幕和展览特邀英语媒体协调人。
南京农业大学 科学技术史 博士研究生毕业 理学博士学位
苏州大学 英语 大学本科毕业 文学学士学位
南京农业大学外国语学院 副院长
南京农业大学外国语学院 教授
南京中医药大学外国语学院 教授