个人信息
- 所在单位:外国语学院
- 学历:博士研究生毕业
- 学位:博士学位
- 日本における『折りたたみ北京』の物語の再構築――中日直訳本と英日重訳本の定量的分析をもとに,東アジア言語文化研究第7号,2024,:106-121(通讯作者)
- 中国文学外国語翻訳研究最前線の課題、今後の趨勢及びいくつかの提案,北陸大学紀要第57号,2024,(2):327-335(参与作者)
- 中国小説の生まれ変わり――日中合作映画『安魂』の日向寺太郎監督へのインタビュウー,北陆大学纪要第57号,2024,(2):315-325(通讯作者)
- 幸田露伴译《国译忠义水浒传》中宋江人物形象的变异,北陆大学纪要第56号,2024,:133-144(通讯作者)
- 松冈荣志新译《诗经》的颜色词体认构建,日中翻译文化教育研究第9号,2024,:39-48(参与作者)
- 日本网络文学的概念辨析及创作特征——兼论中国网络文学在日本的译介与传播通讯作者,2023(02),北陆大学纪要第55号,2023,55:269-291(通讯作者)
- 卢冬丽.中国当代科幻文学在日本的翻译群落分析,天津外国语大学学报,2023,30(2023年01期):94-104+113(第一作者)
- 卢冬丽,李慧慧.翻译学知识的话语复现与重构——以《翻译论》的学术日译为例,当代外语研究,2023,5(2023年05期):33-42(第一作者)
- 近十年(2012-2021)政府工作报告日译本的情感转向,日中翻訳文化教育研究第8号,2023,(8):37-53(第一作者)
- The Translation and Reception of Yan Lianke in Japan,The Routledge Companion to Yan Lianke.,2022,:437-451(第一作者)